قانون حقوق الإنسان الكندي造句
例句与造句
- على الدولة الطرف أن تلغي المادة 67 من قانون حقوق الإنسان الكندي دون مزيد من التأخير.
缔约国应当毫不拖延地废除《加拿大人权法》第67节。 - ويشترط قانون حقوق الإنسان الكندي أن تراعي اللجنة الكندية لحقوق الإنسان والهيئات القضائية والمحاكم، عند تطبيق القانون، التقاليد القانونية والقوانين العرفية للأمم الأولى().
《加拿大人权法》要求加拿大人权委员会以及法庭和法院在适用该法时考虑到第一国家法律传统和习惯法。 - ولسد ثغرة تشريعية ظلت قائمة لفترة طويلة، عُدل قانون حقوق الإنسان الكندي في سنة 2008 للسماح بتناول قضايا التمييز الناشئة عن القانون المتعلق بالهنود.
为弥合长期以来的法律缺位,2008年对《加拿大人权法》进行了修订,以解决《印第安法》引起的歧视问题。 - وأوصت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بتفسير المادة 67 من قانون حقوق الإنسان الكندي على نحو يكفل حماية وإنصافاً تامين للمرأة في صفوف السكان الأصليين(51).
消除对妇女歧视委员会建议对《加拿大人权法》第六十七章加以解释,以便向土着妇女提供充分的保护和补救。 - 13- وطلبت لجنة الخبراء التابعة لمنظمة العمل الدولية، فيما يتعلق باتفاقية التمييز في الاستخدام والمهنة لعام 1958 (رقم 111)، أن يحظر قانون حقوق الإنسان الكندي التمييز على أساس الرأي السياسي والمنشأ الاجتماعي(53).
关于1958年的《(就业和职业)歧视公约》(第111号公约),劳工组织专家委员会要求《加拿大人权法》禁止基于政治见解和社会出身的歧视。 53 - ومع تقدير اللجنة لجهود الحكومة الاتحادية من أجل مكافحة التمييز ضد النساء الأصليات بما في ذلك التعديل المنتظر إجراؤه على قانون حقوق الإنسان الكندي وتحقيق قدر كبير من المساواة لهن، تعرب اللجنة عن بالغ قلقها إزاء استمرار التمييز المنتظم الذي تواجهه النساء الأصليات في جميع جوانب حياتهن.
委员会赞赏联邦政府努力消除歧视土着妇女的现象,为她们争取实质上的平等地位,包括即将订正《加拿大人权法》,但也严重关注土着妇女在生活的所有方面仍一直面临有系统的歧视现象。